Koronawirus w Niemczech: program antykryzysowy, dotacje dla firm, odroczenie płatności podatkowych, ważne dokumenty i pilne ubezpieczenia

Published by Piotr Sowada on

Wiemy, jak ważne w trudnych czasach są bezpieczeństwo i sprawdzona informacja. Szczególnie w zaistniałych okolicznościach chcemy Wam służyć pomocą i radą.

W związku z dużą ilością podobnych zapytań z ostatnich tygodni informujemy:

Aktualizacja 09.04.2020

1. Można uzyskać kredyt konsumencki pomimo Kurzarbeit, jeśli wnioskodawca jest od przynajmniej dwóch lat zatrudniony u aktualnego pracodawcy.

2. Istnieje możliwość tymczasowego umorzenia składek za ubezpieczenia firmowe, w tym OC (Betriebshaftpflichtversicherung), jeśli z powodu kryzysu spowodowanego koronowirusem firma zawiesiła działalność. Dotyczy to także samochodów i flot firmowych, jeśli ze względu na ograniczenia działania urzędów komunikacyjnych (Zulassungsstelle) nie można niepotrzebnych pojazdów wymeldować. Z tych pojazdów w okresie umorzenia składek oczywiście nie można korzystać z powodu braku obowiązkowego OC.

3. Zmniejszenie składki za ubezpieczenie OC prywatnego samochodu jest możliwe m.in. poprzez zmniejszenie ilości deklarowanych kilometrów (KM-Leistung), rezygancja z ubezpieczeń dodatkowych jak kasko. Można oczywiście także w każdej chwili zmienić płatność składki na miesięczną.

Pierwsza publikacja 27.03.2020

1. Lista obecnie dostępnych antykryzysowych programów wsparcia dla firm w Niemczech: https://login4.sitepackage.de/_media/votum-verband.de/2506-0-0-0.pdf (stan na 27.03.2020).
2. Istnieje możliwość odroczenia opłat podatkowych w Niemczech oraz zmniejszenia zaliczek na poczet podatku.
3. Możliwe jest wykupienie polisy ubezpieczenia zdrowotnego w Niemczech przez osoby nie posiadające zameldowania w Niemczech – składka od 77 Euro miesięcznie.
4. W polisie ubezpieczenia na wypadek śmierci nie ma okresu karencji (z wyjątkiem samobójstwa).
5. Jeden z naszych partnerów, ubezpieczalnia Monuta udostępnia bezpłatnie standardowe formularze i dokumenty regulujące najważniejsze kwestie w razie dłuższej utraty/zaburzenia świadomości na skutek choroby oraz śmierci:
– Sorgerechtsverfügung – regulujący naszą wole na temat opieki nad dziećmi w razie śmierci rodziców,
– Patientenverfügung – określający naszą wolę dotyczącą leczenia,
– Vorsorgevollmacht – upoważniający bliską nas osobę do reprezentowania nas (bez niego sąd może w razie choroby/śpiączki upoważnić obcą osobę do reprezentacji).
Dostęp do wzorów tych oraz wielu innych dokumentów mają również osoby posiadające polisę na wypadek kosztów prawnych (Rechtschutzversicherung) firmy ARAG. Powyższą kwestię zalecamy także omówić ze swoim adwokatem.
6. Współpracujące z nami kancelarie adwokackie, tłumacz przysięgły, biuro księgowe, notariusz oraz rzeczoznawca samochodowy także są dostępni.

W trosce o zdrowie Wasze i naszych pracowników do odwołania porad udzielamy wyłącznie drogą telefoniczną oraz online. Dokumenty i wnioski prosimy przesyłac pocztą, mailem lub przez WhattsApp.

W związku z zwiększoną ilością zapytań o ubezpieczenia zdrowotne i życiowe wydłużyliśmy godziny pracy. Jesteśmy dostępni zdalnie od poniedziałku do piątku od g. 8.00 do 20.00 oraz w sobotę od g. 8.00 do 13.00.

Klientom, którzy udzielili nam upoważnienie *Vollmacht* przypominamy, że większość spraw jesteśmy w stanie załatwić telefonicznie, bez konieczności osobistego spotkania celem podpisywania wniosku, wypowiedzenia i innych pism oraz dokumentów. Prosimy klientów, którzy nie podpisali jeszcze tego upoważnienia o kontakt z naszym sektetariatem 089/59068590 lub service@pldf.de.

Pozdrawiamy i życzymy dużo zdrowia i wytrwałości!

Masz pytanie do autora lub na temat artykułu? Wypełnij formularz kontaktowy lub zadzwoń do nas.:
+49 89 59068590


Piotr Sowada

Absolwent Wydziału Finansów Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie. Założyciel i członek zarządu firmy PLDF GmbH. Od 2006 roku aktywny jako doradca klientów indywidualnych i firm w Niemczech w kwestiach dotyczących finansowania, ubezpieczeń oraz prowadzenia działalności gospodarczej. Mobile/WhatsApp: +49 17610340462

Translate »